2024.09.21 (토)

  • 흐림동두천 25.4℃
  • 흐림강릉 27.3℃
  • 흐림서울 27.2℃
  • 대전 24.8℃
  • 대구 26.7℃
  • 흐림울산 29.3℃
  • 광주 26.3℃
  • 흐림부산 29.7℃
  • 흐림고창 26.9℃
  • 제주 27.1℃
  • 흐림강화 26.4℃
  • 흐림보은 25.3℃
  • 흐림금산 25.2℃
  • 흐림강진군 25.7℃
  • 흐림경주시 27.9℃
  • 흐림거제 29.0℃
기상청 제공

사회뉴스

14. 영어 단어, 올바르게 공부하기


지금까지 칼럼을 통해서 강조해온 것이 하나 있다. 바로 영어 단어와 우리말 뜻을 일대일로 연결하여 영어단어를 암기하는 경우, 단어의 의미를 확장시하는데 문제가 생긴다는 것이었다. 중학교 때 영어를 잘하던 아이가 고등학생이 되면서 어려움을 느끼는 경우가 있다. 그 이유는 절대적인 영어 단어수가 많아지는 것도 있지만, 영어 단어의 의미가 무한하게 확장되는 것이 가장 크다. 

 

예를 들면, run이라는 단어를 "뛰다"라는 뜻으로 연결하여 암기를 하게 되면 run을 우리말식으로 확장해서 이해할 가능성이 높다. 실제로 run이라는 단어는 다양한 방향으로 의미가 확장된다. 그래서  River runs라든가 run a company와 표현들은 우리말 식의 의미로는 전혀 감을 잡을 수 없다. 

 

 

You have a run in your stocking 같은 표현은 훨씬 이해하기가 어렵다. 우리나라에선느 "스타킹에 올이 나갔다"라는 말을 쓴다. 이것을 영어로 표현할 때는​ 'run'이라는 명사를 사용한다. 영단어에서 run은 "(버스 등이) 특정 노선으로 운행하다"라는 뜻이 있기 때문이다. 이 단어는 "한 곳에서 다른 곳으로 이어지다"로 해석되며, 스타킹 등과 같은 것에 "줄 가 있는 것"이란 의미로까지 확장되는 것이다.

 

우리 말의 표면적 의미로 인지하여 영어 단어를 보게 되면, 영단어 의미를 왜곡하여 해석할 수 있다. 그러한 이유로 영어 단어의 의미를 심층적이오 이해하는 인지 구조가 필요하다. 각 뜻들이 서로 어떻게 연결되는 지를 파악할 수 있어야 하기 때문이다. 그 과정은 스스로는 깨우치기 힘든 일이다. 이 칼럼을 통해서 작게나마 영어 공부에 도움이 되길 바란다.